大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于公园绿化英文问题,于是小编就整理了3个相关介绍公园绿化的英文的解答,让我们一起看看吧。

  1. pond与pool的区别?
  2. 碧根所指的是什么?
  3. 冠幅胸径地径是什么意思及英文缩写符号?

pond与pool的区别?

pool, pond 这两个名词均有“池塘、水塘”之意. pool指自然形成的池塘. pond一般乡村由人工挖的可供喂养鹅鸭等的水塘,非一般可比,多作引申用,有时含夸张意味.

一是字的写法不同,pool和pond英语词组的写法是不同的,二是译义不同,poo l译义为游泳池,pond译义为水塘,三是用法不同,pool用于小型的储水场景,pond用于大型出水的场景。

公园绿化的英文-公园绿化的英文翻译
(图片来源网络,侵删)

"Pond" 和 "pool" 都是描述小型水体的词汇,但它们之间存在一些区别:

1. 自然与人造:

池塘(Pond)通常是自然形成的,例如雨水河流的支流在低洼地区形成的静水区域。不过,池塘也可能是人造的,用于景观、养鱼、灌溉等目的。

公园绿化的英文-公园绿化的英文翻译
(图片来源网络,侵删)

水池(Pool)通常指人造的水体,如游泳池、蓄水池、喷泉池等。水池通常是为人类活动或功能而设计的。

2. 规模:

池塘通常比水池要大,可以容纳更多的水量。池塘的边界通常较为模糊,可能与周围环境融为一体。而水池通常较小,边界清晰,例如游泳池通常有明确的边界和排水系统。

公园绿化的英文-公园绿化的英文翻译
(图片来源网络,侵删)

pond和pool有区别。

因为pond一般指的是天然或人工建造的较大的水池,往往是为了生态和休闲目的而存在。

而pool则更加偏向于人工建造而成的小水池,往往是为了游泳、水上运动和***等方面而存在。

如果进一步延伸讨论的话,可以说pond和pool的使用场景和功能有很大区别,需要根据实际需要来选择使用。

比如,想要赏鱼或者与自然亲近的话,可以选择pond;而想要游泳或者进行水上活动的话,pool可能更加适合

碧根所指的是什么

碧根果即薄壳山核桃,因为它原产美国和墨西哥北部,所以也被叫美国山核桃,英文名“pecan”,音译过来就成了“碧根”。

美国山核桃是世界著名的干果树种,它既是果用、油用、材用树种,又是庭园绿化树种,被引种进入我国已有一百多年的历史了。

冠幅胸径地径是什么意思及英文缩写符号?

冠幅、胸径、地径、高度都是用来表示绿化苗木的规格。下面分享一下:

冠幅:也就是树木整个的宽度,也叫蓬径,通常用P或W来表示

胸径:也叫杆径,或者米径。是离地1米(或1.3米)处量的直径。通常用Ф来表示。

地径:是离地30cm处的直径,有些苗木是直接贴地量直接为地径。通常用D来表示

高度:是指整个树的高度。通常用H来表示。

需要注意的是,这四种术语在乔木上才会完全体现。像灌木一般只会有高度和冠幅,不会有胸径。而且绿化苗木没有统一的测量方法,因此在购买时,双方应该统一测量方法。

答:苗木规格的详细符号:H为高度,P或W为冠幅,Ф为胸径,D为地径,T为头径

  胸径:又称干径。是胸高直径的简称。立木测定的最基本因子之一。树干距地面以上相当于一般成年人胸高部位的直径。由于人的高矮不一,为使量测点一致,胸高的具体高度在一个国家内部都是统一规定的,但在不同国家并不一致。我国和大多数国家胸高位置定为地面以上1.3米高处。断面畸形时,测取最大值和最小值的平均值。常用符号:Ф或D

  

到此,以上就是小编对于公园绿化的英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于公园绿化的英文的3点解答对大家有用。